Мемуары графа де Рошфора - Страница 23


К оглавлению

23

— Я думаю, — сказал он после этого, — что это дело серьезное. И вот что, я помогу тебе еще раз из любви к тебе, но при условии, что ты не будешь больше говорить, что это твои дети, а то после всего, что я для них сделал, мне уже начинает казаться, что они мои.

Если бы нужно было броситься в огонь ради него после всех этих благодеяний, я бы это сделал не раздумывая и от чистого сердца. Но я чувствовал себя несчастным, так как был всего лишь бедным бесполезным слугой, который своим рвением пытается показать свою страсть к службе. Тем временем моя сестра вышла замуж за того, за кого я хотел. Потом прошло несколько лет, но Господь не послал им детей. Через пять или шесть лет ее муж вдруг стал очень набожным, а она, испытывая удовольствие от подчинения его желаниям, тоже стала такой набожной христианкой, что стала служить примером для всей Бретани. При этом рвение их обоих доходило до самых крайних проявлений. Он стал священником, она — монахиней, они стали миссионерствовать в своем крае, а потом она удалилась в монастырь в Мёлане, для которого сделала очень много добрых дел.

* * *

Через некоторое время после того, как господин кардинал оказал мне услугу, о которой я только что рассказал, его охватила столь сильная меланхолия, что его невозможно стало узнать. Испытывая к нему огромное уважение, я не мог не выражать своей озабоченности. Мне очень хотелось принести ему хоть какое-то облегчение. Он говорил, что ему ничего не надо, но я не мог не видеть обратного: с тех пор, как я находился возле него, я так хорошо изучил его натуру, что, можно сказать, знал его до самых скрытых уголков его души. После такого ответа я немного отошел в сторону, однако заметил, что его печаль все усиливается, а вовсе не уменьшается, и это меня еще больше обеспокоило.

Это длилось уже два месяца, и я несколько раз прогуливался в Люксембургском саду, где мне нравилось бывать. Я обычно оставлял своих людей у ворот, а сам гулял по аллеям сада пешком. Однажды поздно вечером, когда я уже собирался уходить, я заметил одного человека, выходившего из Люксембургского сада. Я сразу узнал в нем того, с кем я виделся в Брюсселе, его там часто использовали в секретных делах. Время было позднее (было уже часа два ночи), и мне подумалось, что люди такого рода не будут выходить из дома так поздно без особой цели.

Я тут же предупредил об этом господина кардинала, который выразил сожаление, что я не проследил за этим человеком. Я ответил, что хотел это сделать, но рисковал бы быть замеченным, а я не хотел вызывать у него подозрений. Он сказал, что все правильно, а потом стал расспрашивать о его возрасте, цвете волос, росте, короче говоря, обо всем, что могло бы помочь его идентифицировать. Я все рассказал ему, одновременно был отдан приказ на почту, всем посыльным и всем извозчикам, чтобы те оповестили, если этот человек задумает покинуть Париж. Кроме того, были разосланы люди на все перекрестки, чтобы следить, не будет ли он собираться в дорогу, нагружая вещи в какую-либо повозку.

После всего этого я подумал, что этот человек и мог быть причиной грусти кардинала, и, видя, что он хотел поставить кого-то на часы возле Люксембургского сада, я сказал, что готов оказать ему эту услугу, что я знаю этого человека и что от меня он не ускользнет. Кардинал ответил, что все это так, но он тоже может меня узнать, а тогда он испугается и может скрыться. Чтобы лишить его желания взять кого-то другого, я сказал, что вряд ли он меня узнает, что я могу переодеться так, что ему и в голову не придет, что это я. Я заявил, что могу переодеться в бедняка, что я буду сидеть на земле и это позволит мне спокойно всматриваться в лица прохожих. Кардинал одобрил мою идею и выразил желание посмотреть, что из этого получится. Тогда я притащил два старых костыля, одежду, больше похожую на отрепья, и изобразил такого бедняка, как будто я действительно был им всю жизнь. Кардинал сказал, чтобы я принимался за дело и, если я преуспею в нем, я окажу ему самую большую в жизни услугу.

Я выбрал себе точку на углу улицы де Турнон, и принялся стонать, словно мне действительно было очень плохо. Многие жалостливые люди кидали мне монеты, но проезжало немало карет, и я стал опасаться, что мой человек проедет так, что я его не увижу, не приблизившись поближе. Я приблизился как можно ближе к воротам, и швейцарские гвардейцы, которым мои стоны разрывали уши, даже захотели меня прогнать. Я пообещал им не производить больше так много шума, и они успокоились.

Так я просидел на своем посту три дня и три ночи, так никого и не увидев, а потом я подумал, что он может войти со стороны Кармских ворот, и поменял местоположение. В тот же день я его увидел. Он пришел со своим ключом и сам открыл ворота, что меня очень обрадовало. Господин кардинал приставил ко мне человека, который регулярно подходил и спрашивал, не заметил ли я кого, а еще были люди на улицах, готовые пойти за ним, если надо будет за кем-то проследить. Через час я увидел еще одного человека, который прошел через ворота точно так же. Он был весь укутан в плащ, и я не смог его узнать, но я сообщил людям кардинала, что они должны будут проследить за ним, когда он будет выходить. Это и было сделано, причем так четко, что он ничего не заметил.

Этот человек оказался господином де Сен-Маром, обер-шталмейстером Франции, сыном маршала д'Эффиа. Господин кардинал не очень хорошо его знал, но сказал, что это очень неблагодарный человек. Он очень быстро продвинулся при дворе, он принимал участие в интригах герцога Орлеанского, который только этим и занимался, а теперь плел очередную из них. Что касается второго человека, то за ним тоже проследили, и кардинал узнал, что он живет в пригороде Сен-Жермен на улице де Канет. За ним долго следили, и он не мог сам сделать и шага, чтобы об этом не стало известно. Так обнаружилось еще несколько встреч, в которых принимал участие горбун виконт де Фонтрай, известный интриган.

23